tiengtrungchamrai.com
  • Trang chủ
  • Tiếng Trung chậm rãi
  • Hán ngữ hiện đại
    • Hướng dẫn học tiếng Trung
    • Hán ngữ 1
    • Hán ngữ 2
    • Hán ngữ 3
    • Hán ngữ 4
  • Câu chuyện thành ngữ
  • Văn học Trung Quốc
  • Văn hóa
  • Mục khác
Đóng
  • Trang chủ
  • Tiếng Trung chậm rãi
  • Hán ngữ hiện đại
    • Hướng dẫn học tiếng Trung
    • Hán ngữ 1
    • Hán ngữ 2
    • Hán ngữ 3
    • Hán ngữ 4
tiengtrungchamrai.com
  • Thành ngữ
  • Văn học Trung Quốc
  • Văn hóa
Lạm bình bài thơ “Lâm Giang tiên kỳ” của Án Kỷ Đạo
18/04/2025
tiengtrungchamrai
44
Tranh thủ mấy ngày còn sót lại cái rét mùa đông, Ad xin phép được dịch thêm một bài Từ miêu tả mùa xuân và tình yêu, chứ không sang hè, lại phải bật điều hòa nhiệt độ thấp mới có cảm xúc văn thơ được ạ  --------------------------- 当时明月在,曾照彩云归 Đầu tiên, người dịch mạn phép được hỏi tới người đọc rằng, khi một cuộc tình chấm dứt,
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Trích dịch 4 câu thơ trong Sơn cư thu minh 山居秋暝
18/04/2025
tiengtrungchamrai
66
Thời gian trôi nhanh quá, vậy là đến cả nửa năm 2023, Ad chưa biên dịch thêm một bài viết nào. Cũng có lẽ một phần bởi vì chưa sắp xếp được thời gian hợp lý giữa công việc, học tập và cuộc sống, và cũng một phần bởi tâm trạng cũng lắm nỗi ngổn ngang. Hôm nay, mạn phép được biên dịch một đoạn bình ngắn của bác Tưởng Huân về bài thơ Sơn cư thu minh 山居秋暝 của nhà thơ Vương Duy. Ad tin rằng, nếu ai yêu thích và quan tâm đến thơ Đường thì
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Trích bình 4 câu thơ trong Đoản ca hành – kỳ 2
18/04/2025
tiengtrungchamrai
46
Dẫu vẫn biết rằng, một đoạn thơ cần đặt trong tổng thể bài thơ để phân tích, nhưng cứ mỗi lần đọc đoạn thơ này, Ad lại có rất nhiều xúc cảm. Và có lẽ nhân ngày cuối cùng của tháng 6, Tiếng Trung chậm rãi xin phép được giới thiệu cùng độc giả 1 đoạn thơ tình được viết cách đây khoảng 2000 năm lịch sử. 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 Qīng qīng zǐ jīn, yōu yōu wǒ xīn. Dàn wèi jūn gù, chén yín zhì jīn Thanh thanh tử khâm, Du du ngã tâm. Đãn vị quân
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
GÓC CUỐI TUẦN : BÌNH GIẢNG HỒNG LÂU MỘNG – PHẦN 3
18/04/2025
tiengtrungchamrai
30
GÓC CUỐI TUẦN : BÌNH GIẢNG HỒNG LÂU MỘNG - PHẦN 3. Xin phép, mỗi cuối tuần Ad sẽ biên dịch một đoạn bình về tác phẩm Hồng Lâu Mông của Tưởng Huân - ông là họa sỹ, nhà thơ, nhà văn, nhà hoạt động văn hóa nổi tiếng của Đài Loan. Ông đã bình giảng chi tiết về Hồng Lâu Mộng trong khoảng 4 năm tại Cao Hùng và được ghi âm và ghi hình lại. 3 năm trước đây, Ad được nghe và cảm thấy vô cùng xúc động và hạnh phúc vì
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Vương quốc thanh xuân – Bình giảng Hồng Lâu Mộng- Phần 2
18/04/2025
tiengtrungchamrai
44
Xin phép, mỗi cuối tuần Ad sẽ biên dịch một đoạn bình về tác phẩm Hồng Lâu Mông của Tưởng Huân - ông là họa sỹ, nhà thơ, nhà văn, nhà hoạt động văn hóa nổi tiếng của Đài Loan. Ông đã bình giảng chi tiết về Hồng Lâu Mộng trong khoảng 4 năm tại Cao Hùng và được ghi âm và ghi hình lại. 3 năm trước đây, Ad được nghe và cảm thấy vô cùng xúc động và hạnh phúc vì được hiểu kỹ hơn về Hồng Lâu Mộng. Ad xin phép được dịch
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Ngư phủ – câu chuyện thú vị trong Sở Từ
24/06/2022
tiengtrungchamrai
185
Ngư phủ – câu chuyện thú vị trong Sở Từ
Giữa hai lý tưởng sống Khuất Nguyên và ngư phủ, bạn sẽ chọn ai hay cả hai?
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Hồng Lâu Mộng – tác giả muốn viết mộng tưởng đời người?
18/06/2022
tiengtrungchamrai
192
Hồng Lâu Mộng – tác giả muốn viết mộng tưởng đời người?
Tiếng Trung chậm rãi xin phép biên dịch trích đoạn bình về Hồng Lâu Mộng, mời quý độc giả cùng xem.
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Đào Uyên Minh – Đào Hoa Nguyên ký
17/06/2022
tiengtrungchamrai
232
Đào Uyên Minh – Đào Hoa Nguyên ký
Có lẽ ai trong chúng ta cũng cần có một đào hoa nguyên. Mời độc giả cùng Tiếng Trung chậm rãi tìm hiểu câu chuyện Đào hoa nguyên ký của Đào Uyên Minh
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Tô Đông Pha – Điệp luyến hoa – Xuân tình
16/06/2022
tiengtrungchamrai
171
Tô Đông Pha – Điệp luyến hoa – Xuân tình
Cùng Tiếng Trung chậm rãi đọc bài Từ - Điệp luyến hoa - Xuân tình của Tô Thức
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
Thiên cổ đệ nhất tài nữ – Lý Thanh Chiếu
15/06/2022
tiengtrungchamrai
167
Thiên cổ đệ nhất tài nữ – Lý Thanh Chiếu
Lý Thanh Chiếu, người được mệnh danh là Thiên cổ đệ nhất tài nữ của Trung Quốc
Văn học Trung Quốc
Xem thêm→
  • 1
  • 2
Đóng
Bài viết mới nhất
Mạo muội thử dịch bài hát Một nhành mai
Lạm bình bài thơ “Lâm Giang tiên kỳ” của Án Kỷ Đạo
Trích dịch 4 câu thơ trong Sơn cư thu minh 山居秋暝
Tưởng Huân bình ” Hàn thực thiếp” – phần 4
Tưởng Huân bình ” Hàn thực thiếp” – phần 3
Hán ngữ hiện đại
  • Hán ngữ 1
    • Hán ngữ 1
    • Hán ngữ 1
  • Hán ngữ 2
  • Hán ngữ 3
  • Hán ngữ 4
Đề tài
  • Hướng dẫn học tiếng Trung
  • Văn hóa
  • Văn học Trung Quốc
  • Câu chuyện thành ngữ
  • Mục khác
Đăng ký nhận tin

Đăng ký nhận tin qua email

Kết nối
Fanpage facebook

Copyright © 2022 tiengtrungchamrai.com